Рыболовные термины
Привет! Я прохожу практику в турбюро маленького шведского городка. Меня попросили перевести две брошюры на русский язык. Помогите, пожалуйста, по рыболовной части! Не хотелось бы что-то нелепое написать.
1. Вот это я перевела с английского. Нормально ли звучит:
"Кристально чистые воды Елливаре манят искупаться и порыбачить вволю! Купив рыболовную лицензию и одолжив экипировку, просто закиньте удочку и ждите, как клюнет большая щука или голец.
На берегах рыбных водоёмов всегда найдётся оборудованное место для гриля, чтобы зажарить свой улов."
Я имею в виду, нормально ли это закинуть удочку и ждать, как клюнет большая щука?
2. А вот это со шведского, вообще нечто непереводимое. Может быть, как-нибудь поможете облагородить?
"Последуйте за нашим гидом на однодневную рыбалку или более длительный тур с ночёвкой в лесу. Вы испытаете всю гамму острых ощущений...
-att se fiskarna vaka - видя играющую рыбу? видя, как пробуждаются рыбы? Наблюдая бодрствующую рыбу?
- kasta ut - Закидывать (удочку)? А если это спиннинг? Про него тоже так говорят - закинуть удочку? Или забрасывая? Или как?
-känna rycket i spöet när de hugger- Почувствовать, как дёргается удочка, когда они заглатывают наживу. Кондово как-то звучит. А вы как бы об этом рассказали, своими словами?
...и всё это - одновременно наслаждаясь прекрасным северным пейзажем!"
1. Вот это я перевела с английского. Нормально ли звучит:
"Кристально чистые воды Елливаре манят искупаться и порыбачить вволю! Купив рыболовную лицензию и одолжив экипировку, просто закиньте удочку и ждите, как клюнет большая щука или голец.
На берегах рыбных водоёмов всегда найдётся оборудованное место для гриля, чтобы зажарить свой улов."
Я имею в виду, нормально ли это закинуть удочку и ждать, как клюнет большая щука?
2. А вот это со шведского, вообще нечто непереводимое. Может быть, как-нибудь поможете облагородить?
"Последуйте за нашим гидом на однодневную рыбалку или более длительный тур с ночёвкой в лесу. Вы испытаете всю гамму острых ощущений...
-att se fiskarna vaka - видя играющую рыбу? видя, как пробуждаются рыбы? Наблюдая бодрствующую рыбу?
- kasta ut - Закидывать (удочку)? А если это спиннинг? Про него тоже так говорят - закинуть удочку? Или забрасывая? Или как?
-känna rycket i spöet när de hugger- Почувствовать, как дёргается удочка, когда они заглатывают наживу. Кондово как-то звучит. А вы как бы об этом рассказали, своими словами?
...и всё это - одновременно наслаждаясь прекрасным северным пейзажем!"